-oui?
-listen
-hey!
-... just listen
there are times when life calls out for a change.
A transition. Like the seasons. Our spring was wonderful,
but summer is over, we missed out an autumn.
And now, suddenly is cold , so cold everything is freezing over.
Our love fell asleep and the snow took it by surprise.
And if u fall asleep in the snow u don’ feel dead coming.
Take care….
-let me out!
- lo recuerdo perfectamente, era el 15 de mayo.
-let me out!
- lo recuerdo perfectamente, era el 15 de mayo.
La primavera tardaba en llegar y se formaban nubes de lluvia…
-you!!
-tu gritabas…
-you!!
-tu gritabas…
-please! I can’t take it anymore, anybody hear me?
- I hear you
-I’m rehearsing, can’t u see?
-umm.. no, I can’t.
-sorry
-you’re an actress?
-trying to be… I’ve an audition today
- at the conservatory?
-yeah
-what kind of scene was that?
-it’s from this pretty bad movie I was in once….
………
it’s ten?
-so what?
-I’ve to be there at ten
-I know a shortcut come on
-wait!
-this way, follow me….
……………
-that was fast, thanks…
-por supuesto te aceptaron
dejaste donde vivías y te mudaste a mi ciudad;
un pequeño departamento en aquella calle..
te mostre mi barrio, mis bares, mi escuela.
Te presente a mis amigos. A mis padres.
te mostre mi barrio, mis bares, mi escuela.
Te presente a mis amigos. A mis padres.
Te escuche mientras repetias los mismos textos.
Escuche tus canciones, tus esperanzas, tus deseos.
Tu musica. Y tu escuchaste la mia.
Y mi italiano, mi aleman un poco de ruso.
Te regale un mp3. Tu me diste una almohada.
Un dia…. Me besaste
El tiempo paso, el tiempo volo. Y todo parecia tan facil tan simple.
Un dia…. Me besaste
El tiempo paso, el tiempo volo. Y todo parecia tan facil tan simple.
Libre. Tan nuevo y unico.
Fuimos al cine, fuimos a bailar, de compras, nos reimos, tu lloraste ,
Fuimos al cine, fuimos a bailar, de compras, nos reimos, tu lloraste ,
nadamos, fumamos, nos afeitamos. De vez en cuando, tu gritabas.
Sin razon, a veces con razon. Si, a veces con razon….
Te acompañe al conservatorio, estudie para mis examenes.
Te acompañe al conservatorio, estudie para mis examenes.
Escuche tus canciones, tus esperanzas , tus deseos, escuche tu musica.
Y tu escuchaste la mia. Estabamos cerca, cerca.. muy cerca, tan cerca.
Y tu escuchaste la mia. Estabamos cerca, cerca.. muy cerca, tan cerca.
Fuimos al cine, a nadar, nos reimos juntos, tu gritabas a veces con razon
y a veces sin razon.
El tiempo paso, el tiempo volo…
Te acompañe, estudie para mis examenes.
El tiempo paso, el tiempo volo…
Te acompañe, estudie para mis examenes.
Me escuchaste hablar italiano, aleman, ruso y frances.
Estudie para mis examenes, tu gritabas, a veces con razon. 
El tiempo pasó, sin razon.
Tu gritabas, sin razon. Estudie para mis examenes. Mis examenes, mis examenes,
El tiempo pasó, sin razon.
Tu gritabas, sin razon. Estudie para mis examenes. Mis examenes, mis examenes,
mis examenes…..
El tiempo paso, tu gritabas. Gritabas, gritabas… fui al cine.
-hey, you are killing me!!! Do u hear? I’m dying!!
-perdoname…
-hey what happened? It cut for a second , you hanged up?
El tiempo paso, tu gritabas. Gritabas, gritabas… fui al cine.
-hey, you are killing me!!! Do u hear? I’m dying!!
-perdoname…
-hey what happened? It cut for a second , you hanged up?
Was it that bad? Are you still mad about yesterday?
-No
-So tell me, is it believable? It doesn’t work like that right?
-No
-So tell me, is it believable? It doesn’t work like that right?
How are u supposed to say “our spring was wonderful,
but summer is over” without sounding completely melodramatic?
Anyway… the director loved it. Are u listening to me?
-No.
I see you.
Anyway… the director loved it. Are u listening to me?
-No.
I see you.
Paris, je t'aime

1 comentario:
tmb me gusta esa historia de esa pelicula... feliz cumpleaños.
Publicar un comentario